Traduction et relecture

Traduction et relecture

Traduction et relecture de différents types de textes et de contenus, notamment :

Juridique et assermentée (contrats, actes commerciaux, notariés et d’état civil, formalités, etc.)

Marketing (documentation, plaquettes, mailing, sites Web, etc.)

Technique (localisation de logiciels, interface utilisateur, documentation technique, etc.)

Relecture avant publication (présentations Powerpoint, sites Web, articles, etc.)

 

Conformité RGPD – Notre connaissance de la règlementation en vigueur vous assure une traduction conforme aux exigences légales de vos politique de confidentialité, mentions légales, contrats, etc.

Homogénéité et cohérence – Nous créons pour chacun de nos clients une mémoire de traduction et des bases terminologiques. Ainsi, les textes sont homogènes, les termes sont cohérents, et vous observerez très vite une baisse des coûts de traduction. Grâce aux outils que nous mettons en place et à notre suivi professionnel, l’image de votre marque sera également respectée à travers toutes vos ressources écrites.

Haut